【愛】I like warm hugs. ぎゅーっと抱きしめて!

こんにちは。二本松薫です。

 

オラフ、可愛くて大好きです♡

 

What is True Love?

 

英語版も、日本語、ピエール瀧バージョンも

オラフ可愛すぎる!

 

さて、真実の愛とはいったい何?

 

永遠のテーマです。

 

Only the act of true love will thaw a frozen heart.

 

「真実の愛だけが凍りついた心を溶かすことが

できるんだよ」

 

オラフが語っている真実の愛はいったいどう

いうものなのでしょうか。

 

無償愛・・・unconditional love・・・かな。

 

True love is putting someone else before yourself.

 

「真実の愛は自分よりも他を優先させること

なんだ」と、オラフは言うけれど。

 

自他に差はあるのだろうか・・・

 

Some people are worth melting for.

 

「大切な誰かさんのためにだったら

ぼくは溶けたっていいんだ」

 

なんて健気なオラフ・・・

 

いや、溶けずに皆でハッピーエンドを迎えよう!

 

実際そうなっているけれどもね。

 

Frozen (アナと雪の女王)は、姉妹愛を

描いた作品。

 

太陽と月の2人。

 

Let it goが、ありのままという訳なのか・・・

 

ちょっと、ありのまま勘違いを生んでしまった

感じはありますよね。

 

私も英語の歌詞と日本語訳とのギャップに当時

違和感を感じました。

 

エルサは本当の自分を開放するために、

ありのままの自分でいることを選択した。

 

過去を手放した。

 

Let it goしたのです。

 

対極の陰陽は大きな愛によって中庸で

バランスを取ることができる。

 

キング牧師の名言にもあります。

 

Darkness cannot drive out darkness;

only light can do that.

Hate cannot drive out hate;

only love can do that.

 

闇は闇で消し去ることはできない。

光だけがそれを可能にする。

憎しみは憎しみで消し去ることはできない。

愛だけがそれを可能にする。

 

これを、私は夫婦関係で学びました。

 

まとめ

 

大きな愛と光であれること。

 

二本松薫の永遠のテーマです。

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です